Friday, July 10, 2009
Tuesday, July 7, 2009
Saturday, July 4, 2009
نامه به دبیرکل سازمان ملل به فریاد دستگیرشدگان کودتای اخیر ایران برسید
|
دبیرکل سازمان ملل متحد عالیجناب بان کی مون در آغاز از جنابعالی نسبت به صدور بیانیه اخیرتان در رابطه با بحران اخیر حقوق بشر در ایران سپاسگزاری می کنیم. در طی روزهای اخیر صدها تن از شرکت کنندگان در تظاهرات مدنی به دست نیروهای انتظامی و مأموران لباس شخصی وحشیانه مورد ضرب و شتم قرار گرفته و آماج گلوله های آنان گشته اند . در این در گیری ها شماری از شهروندان کشته و صدها نفر به زندان افتاده اند. حکومت ایران ندای اعتراض مردم به نتایج انتخابات ریاست جمهوری اخیر را با خشونتی انتقامجویانه پاسخ داده است. تا به حال نزدیک به سیصد تن مقامات کابینههای دولتهای پیشین، مخالفان نامدار، فعالین اجتماعی، و خبرنگاران به نحو غیرقانونی دستگیر شده و گاه در مکانهای اعلام ناشده به حبس افتاده اند. دستگیرشدگان از داشتن وکیل محرومند، و بنا بر رویه معمول دولت ایران و طبق اخبار مورد اعتماد، بسیاری از آنان تحت فشار هستند تا به ارتکاب خیانت ناکرده اعتراف نمایند. فهرست شماری از دستگیر شدگان از این قرار است: محمد علی ابطحی (معاون سابق ریاست جمهوری)، رضا علیجانی (روزنامه نگار)، اردشیر امیر ارجمند (استاد حقوق)، محسن امین زاده (معاون سابق وزارت امور خارجه)، محمد رضا عطریانفر (سیاستمدار جناح مخالف)، ژیلا بنی یعقوب (روزنامه نگار)، قربان بهزادیان نژاد (استاد دانشگاه)، محمد قوچانی (روزنامه نگار)، سعید حجاریان (مشاور سابق ریاست جمهوری و عضو سابق شورای شهر. او که در جریان سوءقصد عناصر لباس شخصی در سال 2000 بشدت مجروح و نیمه فلج گشته است نیازمند رسیدگی فوری پزشکی است)، محمد رضا جلائی پور (فعال دانشچوئی)، سعید لیلاز (روزنامه نگار)، محسن میردامادی (عضو سابق مجلس)، عبدالله مومنی (فعال دانشجوئی)، بهزاد نبوی (عضو سابق مجلس)، عبدالله رمضان زاده (سخنگوی سابق دولت)، هدی صابر (رونامه نگار)، محسن صفائی فراهانی (عضو سابق مجلس)، سعید شرکاوند (معاون سابق وزارت دارائی)، شهاب الدین طباطبائی (روزنامه نگار)، عبدالفتاح سلطانی (وکیل دادگستری)، علی تاجرنیا (عضو سابق مجلس)، محمد توسلی (شهردار سابق تهران)، مصطفی تاجزاده (معاون سابق وزارت کشور)، غلامرضا ظریفیان (استاد دانشگاه)، احمد زید آبادی (روزنامه نگار). با کمال احترام آن جناب را فرا می خوانیم تا ضرورت التزام به عهدنامههای بین المللی در رعایت حقوق بشر را که حکومت جمهوری اسلامی ایران نیز به آنها متعهد است به آن حکومت یادآور شوید. حکومت ایران باید متذکر باشد که حبس ناموجه شهروندان، سرکوبی خشن تظاهرات مسالمت آمیز، دستگیریهای فاقد محمل قانونی، و گرفتن اعتراف از طریق شکنجه از مصادیق نقض قوانین بین الملل و قانون اساسی خود آن کشوراست. بررسی شکایتهای واصله درباره تخلفات گسترده در انتخابات اخیر ریاست جمهوری می باید در فضائی مسالمت آمیزبا نظارت ناظران بی طرف و از مجاری قانونی صورت گیرد. علی الخصوص، از جنابعالی درخواست می کنیم نماینده ویژه ای برای رسیدگی به تحولات ایران و تهیه گزارشی از آن منصوب دارید. در صورت امکان، موجب امتنان فراوان خواهد شد اگر شخص حضرتعالی بتوانید در طی سفری فوری به تهران مسئولان حکومت ایران را از مراتب نگرانی جدّی جامعه جهانی آگاه فرمایید. در پایان مراتب قدر دانی خویش را نسبت به اقدام جنابعالی در انتشار بیانیه مؤرّخ دوم تیر 1388 درباره بحران ایران اعلام می کنیم و بیصبرانه خواهان ایفای نقش راهبردی آن جناب در جلوگیری از گسترش خشونت و خونریزی در ایران هستیم. امضا کنندگان: تورج اتابکی، استاد تاریخ، دانشگاه لیدن کاوه احسانی، استادیار علوم سیاسی، دانشگاه دوپال سعید امیر ارجمند، استاد ممتاز جامعه شناسی، دانشگاه استونی بروک عبدالعلی بازرگان، فعال سیاسی و زندانی سیاسی سابق مازیار بهروز، دانشیار تاریخ، دانشگاه ایالتی سان فرانسیسکو منصور بنکداریان، استادیار تاریخ، دانشگاه تورنتو علی بنو عزیزی، استاد علوم سیاسی، بوستون کالج آصف بیات، استاد جامعه شناسی، دانشگاه لیدن مهرزاد بروجردی، استاد علوم سیاسی، دانشگاه سیراکیوز فاطمه حقیقت جو، محقق، دانشگاه ماساچوست،بوستون فرهاد خسرو خاور، استاد مدرسه عالی مطالعات اجتماعی و استاد میهمان دانشگاه هاروارد حمید دباشی، استاد مطالعات ایرانی و ادبیات مقایسه ای، دانشگاه کلمبیا نسرین رحیمیه، استاد تاریخ، دانشگاه کالیفرنیا، ایروینگ مصطفی رخ صفت، ویراستار سابق کیهان فرهنگی روحی رمضانی، استاد شاینده، دانشگاه ویرجینیا عبدالکریم سروش، عضو برجسته آکادمی علوم ایران احمد صدری، استاد جامعه شناسی و صاحب کرسی مطالعات جهان اسلام، لیک فورست کالج محمود صدری، استاد جامعه شناسی، دانشگاه تگراس ومنز حسین ضیائی، استاد و رئیس گروه مطالعات ایرانی، دانشگاه کالیفرنیا در لوس آنجلس رضا فراهانی، استاد میهمان روانشناسی، سیتی کالج نیویورک فریده فرهی، گروه علوم سیاسی، دانشگاه هاوائی در مانو محسن کدیور، استاد میهمان فلسفه و کلام، دانشگاه دووک مهرانگیز کار، محقق میهمان گروه حقوق دانشگاه هاروارد، زندانی سیاسی سابق آرنگ کشاورزیان، دانشیار مطالعات اسلامی و خاور میانه، دانشگاه نیویورک حسین کمالی، استادیار میهمان مطالعات ایرانی-اسلامی، دانشگاه کلمبیا آزاده کیان، استاد جامعه شناسی و رئیس گروه مطالعات زنان، دانشگاه پاریس اکبر گنجی، فعال سیاسی، روزنامه نگار و زندانی سیاسی سابق عطاالله مهاجرانی، معاون نخست وزیر و وزیر فرهنگ سابق آرش نراقی، استادیار فلسفه و دین، موراوین کالج |
Wednesday, July 1, 2009
My Iran
For the dead, wounded and political prisoners and our sense of responsibility towards them all, as well as towards one another! We are together, and together we shall overcome.
Sunday, June 28, 2009
بیانیه ی جمعی از وبلاگ نویسان
ما قانون شکنیهای پیشآمده در انتخابات ریاست جمهوری و وقایع غمانگیز پس از آن را آفتی بزرگ بر جمهوریت نظام میدانیم و با توجه به شواهد و دلایل متعددی که برخی از نامزدهای محترم و دیگران ارائه دادهاند، تخلفهای عمده و بیسابقهی انتخاباتی را محرز دانسته، خواستار ابطال نتایج و برگزاریی مجدد انتخابات هستیم.
حرکتهایی چون اخراج خبرنگاران خارجی و دستگیری روزنامهنگاران داخلی، سانسور اخبار و وارونه جلوه دادن آنها، قطع شبکهی پیام کوتاه و فیلترینگ شدید اینترنت نمیتواند صدای مردم ایران را خاموش کند که تاریکی و خفقان ابدی نخواهد بود. ما حکومت ایران را به شفافیت و تعامل دوستانه با مردم آن سرزمین دعوت کرده، امید داریم در آینده شکاف عظیم بین مردم و حکومت کمتر شود.
پنجم تیرماه ۱۳۸۸ خورشیدی
We consider the violations in the presidential elections, and their sad big blow to the democratic principles of the Islamic Republic regime, and the mounting evidence of fraud presented by the candidates and others, we believe election fraud is obvious and we ask for a new election
Actions such as deporting foreign reporters, arresting local journalists, censorship of the news and misrepresenting the facts, cutting off the SMS network and filtering of the internet cannot silence the voices of Iranian people as no darkness and suffocation can go on forever. We invite the Iranian government to honest friendly interaction with its people and we hope to witness the narrowing of the gap between people and the government
A part of the large community of Iranian bloggers
Friday, June 26, 2009
Azadi Azadi A zaa di (Freedom Freedom Free' dom)
My Tribute to the Brave and Determined men and women of Iran. The voices heard here are all your own. The music is an original work written by me to hopefully give you strength as you march on. To those of you in Iran fighting for freedom it is my gift. To all others, All Rights Reserved.

